Edito

  • : My Perfide Albion home
  • : My Perfide Albion home est un blog créé à l'occasion de mon installation à Bristol. On y trouvera donc des pensées plus ou moins inspirées sur les différences entre la Grande Bretagne et la France, sur les problèmes de traduction, puisque c'est mon métier, et sur mes tribulations gastronomiques et culinaires au pays des spam fritters et de la deep fried mars bar.
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil

Où trouver quoi ?

Nous sommes le ...

Juillet 2014
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
Mardi 22 février 2 22 /02 /Fév 13:32

    En travaillant aujourd'hui sur un article traitant du Musée du slip de Bruxelles (j'aime ma vie), je tombe sur le terme anglais undercrackers qu'on pourrait traduire par "calbute". Je soupçonne dès le début le sens du mot, même si je ne l'ai jamais rencontré. Après tout, le texte parle de dons de slip kangourou par le ministre des finances belge et le mot semble construit sur le même modèle qu'underwear ou underpants.

    Toujours est-il que par ce que vous appellerez selon votre tempérament acquis de conscience ou maniaquerie, je vérifie par une recherche rapide sur internet. Les dictionnaires ne donnent rien (j'ai finalement confirmé en cherchant dans l'utile Urban Dictionary) et je tape "undercrackers traduction" dans Google.fr pages en français, ce qui sort normalement les pages de dictionnaires de traduction en ligne. Échec et là, dans un moment d'aberration que je ne peux expliquer que par le fait que je ne suis pas du matin, j'accepte la suggestion de Google de chercher "under crackers" en deux mots et l'affreux bidule me sort de son propre chef le résultat du passage à la moulinette Google translate.

    Roulement de tambour, effets de manche de M. Loyal, fracas de rayons laser... la "traduction" est "en vertu des craquelins".

   Oui, des craquelins. Non, pas des bretzels, des craquelins, je te dis.

craquelin.jpg

 

 

* Chanson Les Play-boys de Jacques Dutronc

Par Sandra - Publié dans : Lost in translation
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Retour à l'accueil
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés